HTML

Monszuntól monszunig

A távolságot, mint üveggolyót, megkapjuk. Vagyis megszerezzük magunknak. De legalábbis elutazunk Indiába.

Linkblog

2008.07.29. 20:00 Blökibazár.hu

Az elveszített időérzék

Egy nap arra ébredtünk, hogy elvesztettük az időérzékünket.

 

Hogy vajon mikor történhetett, nem bírtunk rájönni, hiába böngésztem a laptopom naptárját. Az egyik napunkat követi a másik, azt egy harmadik, majd egy negyedik és ötödik. Egymásba fonódnak a reggelek és délutánok, alkonyok és éjszakák, a lomha záport langyos pára követi, a hűvös éjszakát sugárzó napsütés. Az ezerhangú sokféleség észrevétlen otthonossá simul, és mindkettőnket a hátára vesz valami nagy hullám, mint kagylót vagy törmeléket az óceán.

 

A táj Pantaghatiban

 

A varjak rekedt hava-havázása a magasból és a mozgó zöldségárus éneklő kiáltozása a házunk előtti kis teraszról, ahogy krumplit, hagymát, paradicsomot hoz a kosarában, és megáll, hogy eladjon pár kilót a kapu alól elősiető tibeti asszonyoknak, mind része lett az életünknek. Már nem lepődünk meg, ha tenyérnyi fekete pókot találunk a konyha falán, és felismerjük a ház kutyáit is, mert esténként a konyhaajtó elé fekszenek, hátha jut nekik is valami a vacsoránkból.

 

Terasz a házunk előtt

 

Napközben, ha Shimlába látogatnánk, és úgy hozza kedvünk, indulás előtt betérünk a közeli kifőzdébe, ahol már nem keltünk akkora feltűnést, mint legelőször, és nemhogy furcsálkodnánk a kopottas falra ezer éve felkent olajfestéket csúfító szürkés foltokon, de otthonosan elterpeszkedünk, és jó érzéssel kapjuk el a felszolgáló pillantását, mert látjuk belőle, már megismer bennünket. Száz rúpiáért eszünk egy malai koftát* és egy chana masalát**, vagy alu ghobit*** és dal makhanit**** - nem számít, egytől egyig finomak. Paranthánkat***** a helyiektől ellesett mozdulatokkal kanálnak használjuk: letépünk belőle egy darabot, felfogunk vele egy falatnyi főzeléket, és bekapjuk. Ebéd után a számlát kis tányérkán, kristálycukor és ánizsmagok közé dugva hozzák; fizetünk, egy kiskanálnyi cukros ánizst a tenyerünkbe szórunk, onnan a szánkba döntjük, és kilépünk a napfénybe.

 

(*kis grízalapú gombócok valami finom, fűszeres szószban; ** csicseriborsó-főzelék; ***krumplis-karfiolos főzelék, természetesen jó fűszeresen; ****lencsefőzelék; *****olajban sült kenyérlepény)

 

Pantaghati étteremben

 

Apránként megszokássá simulnak buszútjaink is. A végállomáson még kényelmesen vagyunk, ilyenkor bőven van szabad hely. A kacskaringós hegyi utakon hánykolódó, le-föl száguldó buszon megállás nélkül jár a kalauz a sofőrtől a leghátsó ülésig, onnan vissza a sofőrig, és ahogy pár megálló alatt vagy hatvan ember felpréseli magát a huszonöt fős, rozoga járműre, egyre kígyózóbb mozdulatokkal fúrja át magát a tömegen, hogy mindenkitől beszedhesse a jegy árát, fejenként hét rúpiát. Az utasok egymásnak nyomódnak, mégsem acsarognak, még nem láttam itt haragos tekintetet - megszokták, hogy így utaznak, és nem pazarolják értelmetlen indulatokra a figyelmüket. Sőt, bevett szokás, hogy a szűkös üléseken kuporgó szerencsésebbek az ölükbe veszik az állva kapaszkodó ismeretlenek csomagjait, hátizsákját, így segítenek egymásnak.

 

A buszon is, mint itt mindenfelé, az válik be leginkább, ha elengedjük magunkat, és hagyjuk, hogy történjenek a dolgok, ahogy errefelé szokás. Mi sem dühöngünk, nem próbálunk személyes teret kiharcolni magunknak: az arcom előtt egy centivel másvalaki háta, dereka, ha éppen ülők, míg nekem meg más hátak, karok, fejek támaszkodnak. Békésen utazunk, szokatlan derűvel.  

 

Pár napja őszintén megdöbbentünk azon, hogy már több mint három hete Pantaghatiban élünk. Uramisten, létezik ez? Vagy húsz-húszonkét nappalt és éjszakát itt töltöttünk? Előszámláltuk, mi minden történt itt velünk, ebben az ellazult hömpölygésben.

 

- Először is részt vehettünk életünk Nagy Tibeti Lagziján. Katarzis, mély gondolatok és hevült lelkesedés. Csodálatos, megismételhetetlen tapasztalat. 

- Előfizettünk egy mobiltelefonra és internetkapcsolatra, egyszersmind bemutatkoztunk egymásnak a hírhedt indiai bürokráciával. Talán később még írok a részletekről.

- Beültünk egy shimlai moziba - régi vágyunk volt ez: megnézni egy bollywoodi filmet a maga természetes közegében. A remélt mámor elmaradt, de azért jól szórakoztunk.

- Varrattunk egy salwar-kameezt Nórinak (buggyos női nadrágot a hozzá tartozó felsővel és sállal). Ha ebben lép az utcára, már nem csak flörtölni vágyó férfitekintetek, de a vetélytársnak kijáró, annak ízlését firtató női pillantások is követik.

- Vendégségbe hívtunk két tibeti srácot, a szállásadóinkat, és paprikás krumplival meg lecsóval kínáltuk őket. A vacsora után majd három órát beszélgettünk, buddhizmusról, egymás családjáról, szokásokról. Nevettünk, teáztunk.

 

Nem sorolom tovább, mert tulajdonképpen nem is az a legfontosabb, hogy merre mentünk, mit csináltunk, hanem az a rengeteg apró részlet, érdekes mozzanat, ami minden percet áthat, és ami sajnos olyan nehezen átadható. Például az, ahogy az emberek az utcán viselkednek, ahogy a ruhájukat, autójukat és házaikat díszítik. 

 

Az utcán sétálva közben jól megkülönböztethető népviseletekké válik szét az első napok elsöprően színes forgataga. Már látjuk, hogy itt, északon viszonylag kevés nő visel szárit, a többség salwarban és kameezban jár, és sokan hordanak kevésbé díszes, inkább sötétkék, fekete női ruhát, egy hozzá tartozó zöld-kék színes kis sapkával - ha minden igaz, ők a kashmíriak. 

 

Egyébként sok kashmíri férfi dolgozik itt teherszállítóként, ami azzal jár, hogy megdöbbentő méretű terheket - hatalmas vasszekrényt, ágyat, óriási dobozokat - cipelnek a hátukon, csigalassúsággal araszolva a hegyoldalban. Ahányszor meglátok egy-egy szikár, vézna, mégis inas, alacsony kashmíri teherhordót, ahogy a saját testsúlyánál jóval nehezebb rakományt cipel a földig görnyedve, valószínűleg nevetségesen alacsony fizetség fejében, mindig elkap valami rossz érzés, és arra gondolok, hogy ezt a terhet sokkal inkább öszvéreknek, háromkerekű taligáknak vagy kisteherautóknak kellene hordania, nem embereknek. Mennyi elpazarolt lehetőség, tehetség, gondolat görnyed ezek alatt a terhek alatt! És már meg sem rendültünk, amikor az egyik füstös, tömött autóparkolóban egy, a kutyák és majmok módjára az emberek lába alól, a sárból ételdarabokat gyűjtögető szerencsétlent láttunk a gumiabroncsok között. Milyen furcsa érzés mindahányszor azzal szembesülni, amikor nyugati turistákat látok, hogy innen nézve mind mennyire hasonlóan gazdagok, drága ruhákba öltözöttek, világos hajúak és nagydarabok vagyunk. Talán túlzok egy kicsit, de annyira kirívóak az Európából (Amerikából, Ausztráliából) érkezettek, és láthatóan olyan sok pénzük van... Nem tudom, milyennek gondolhat engem egy itt élő, mindenesetre az énképem sok szempontból átrendeződött egy hónap alatt.

 

Hordár Shimlában

 

Hiába próbálom, nem tudom elképzelni, milyen lehet itt élni. Úgy értem, igaziból, nem csak úgy, játékból, ahogyan mi tesszük, hogy itt bámulunk, borzongunk és élvezkedünk azon, hogy milyen jófejek, nyitottak és befogadók is vagyunk, de közben végig tudjuk, hogy bármikor repülőre ülhetünk, és elutazhatunk innen, és hazajuthatunk a nagy, fényes, tiszta épületek, az iható csapvíz és a rendezett utcák világába. 

 

Egy utca Shimlában

 

Ahogy belesek szürkületkor a fodrász sárgán kivilágított odújába, abba a két négyzetméteres helyiségbe, ahol pont egy kisasztal, forgós szék, benne negyven kilós vendégével, meg maga a fodrász fér el. Milyen lehet itt dolgozni éveken, évtizedeken át? És milyen lehet ide beülni, hajat vágatni? És azok az apró kifőzdék, szurtos falukkal, megfeketedett, ezer éves serpenyőikkel? A hivatalok, téglánként szétomló-málló épületükben, amit vagy száz éve építettek, és az apró szemű rácsokkal gondosan lezárt ablakok mögött kuporgó hivatalnokok. Nekik milyen lehet? És persze milyen a szétesés határán imbolygó buszokon bollywoodi filmzenére utazók hangulata, amikor munkából hazazötykölődnek? És hogy úgy eszik az otthoni palak paneerjukat (fűszeres spenót, sajtdarabkákkal), hogy közben nem a zamatos indiai konyhának örülnek, hanem magától értetődő természetességgel fogyasztják azt, amit gyerekkoruk óta megszoktak? Milyen, hogy nem galambok, hanem majmok szaladnak át előttük a járdán, hogy tehenek bóklásznak az úttesten, és mindenfelé kóbor kutyák falkái lézengenek? És miért, hogy akárhány indiaival beszéltünk, mind azt mondta, szereti Indiát, és ilyen vagy olyan okból büszke rá? Vajon csak nekünk, a külföldieknek mutatják ezt, vagy valóban így éreznek? És mi közben otthon miért nem vagyunk így Magyarországgal?

 

Shimla látképe

 

Amióta ide érkeztünk, csak bámulunk. Nézünk jobbra és balra, kifelé és befelé. Nem teszünk nagy dolgokat, mégis minden nap más, mint a többi. Barátaink, utazzatok ti is messzire!

 

A bazárban

 

 

Jókedvűen

 

 

Egy shimlai hentes

 

 

Mangóárus Shimlában

14 komment


2008.07.22. 20:25 Blökibazár.hu

Virágeső, hejehuja

Pénteken a tibetiek, most meg a hinduk ünnepeltek. 

Ma délután Shimlában jártunk, és váratlanul belefutottunk egy síppal-dobbal-nyenyereszóval kísért zenés ribillióba. Mint utólag megtudtuk, a hinduk Himachal Pradesh-i vallási vezetőjét köszöntötte virágesővel és tánccal a videón látható hatalmas tömeg. 

Élvezzétek ti is!

10 komment


2008.07.21. 17:07 Blökibazár.hu

Lagzi Pantaghatiban

Bár pár napja még azt ígértem, hogy a szobakeresési kalandjainkkal folytatom, az élet közbeszólt: tibeti szállásadóink nagy lagzit csaptak pénteken, és minket is meghívtak rá.

 

Olyan élményben volt részünk, mint még soha. Igaz, nem vagyok nagy esküvőjáró - a részeg hejehujázást, kínosan bumfordi vicceket és a helyi szintetizátormágus nyomasztóan béna futamait ha csak tudom, kerülöm, bárki hív is az esküvőjére. Most mégis kaptunk az alkalmon, mert eddig nem sokszor láthattuk, hogyan vígadnak a tibetiek egymás közt.

 

Magáról a szertartásról sajnos lemaradtunk, de az utána egész este tartó mulatozásban már mi is részt vehettünk: kaptunk az ünnepi ebédből, kártyáztunk egy vidám asztaltársasággal, együtt roptuk a körtáncoló tibeti asszonyokkal, majd a vacsorát is megkóstoltuk, végül pedig késő estig szörnyűéges diszkószámokra buliztunk a nekihevült tibeti ifjúsággal.

Megkóstolhattuk a tibetiek préselt húsos-lisztes ételét, aminek nem emlékszem a nevére, de az íze alapján ezt nem is bánom különösebben. (Egyébként sajnos szinte bármilyen szóra tanítanak is minket a tibetiek, baromi gyorsan elfelejtjük, valószínűeg mert olyan szokatlan hangokat használnak, hogy már az adott szó felfogása és azonnali visszamondása is elég nehezen megy, két perccel későb viszont már felidézni sem igazán tudjuk.) Evés közben találkozhattunk a vécépapír meglepő, de kreatív használatával is: ugyanis itt inkább szalvétaként használják a praktikusan feltekert, jó nedvszívó képességű papírgurigát - nem úgy, mint otthon, ugye. Megismerkedhettünk a Bombard nevű kártyajátékkal, amit az összes mulató tibeti rendkívül magas szinten űzött, mi viszont annál alacsonyabbon (vesztettünk is 140 rúpiát).  

 

Érdekes volt megfigyelni, mennyire zárt ez a kis tibeti közösség: a meghívott vendégseregben csak maroknyi indiai volt, akik jócskán a többi vendég után érkeztek, a számukra külön megterített asztalhoz ültek, és aztán viszonylag hamar távoztak. Azt is megfigyelhettük, hogy a szomszéd kolostorból meghívott buddhista szerzeteseket hogyan veszik körül a figyelmesség apró jeleivel: például az ebédnél legelőször az ifjú pár és a szerzetesek jutottak a húsosfazék közelébe, a rokonok és vendégek őutánuk következtek. Egyébként nemcsak a szerzetesek, de a Dalai Láma is megkapta, ami neki jár: abban a helyiségben, ahol a szertartás meg az utána következő nagy kártyacsaták zajlottak, egy külön sarokba gondos kezek szabályos szentélyt építettek, melynek központi eleme a Dalai Láma bekeretezett portréja volt. A szentély előtt kis rizskupacok, füstölők, díszes szalagok, miegyebek. Erről jut eszembe, eddig kivétel nélkül minden tibeti, aki említette a Dalai Lámát, gondosan végigmondta a „His Holiness the Dalai Lama" formulát, mintha nálunk mindenki Őszentsége a Római Pápáról beszélne. 

 

De nem csak, sőt leginkább nem magasztos dolgok zajlottak a lagziban: egy-két renitens például még be is rúgott, szám szerint hárman. (Egyebek között egy termetes tibeti asszonyság, aki a vőlegény rokonaként állítólag bánatában itta magát szó szerint az asztal alá.) A vendégsereg többi tagja, bennünket is beleértve, színjózanul szórakozta végig az estét, időnként mézédes tejes teából merítve új erőt a féktelen hejehujához. Bár minket vendéglátónk, Kunchok többször is megkérdezett, hogy nem kérünk-e sört, mert ha igen, akkor hozat nekünk, de mi következetesen nemet mondtunk a drogokra. Tettük ezt persze azért is, mert egy-két nappal korábban éppen ő fejtette ki, hogy mennyire elítélik (mármint a tibetiek úgy általában, de természetesen ő maga is) az alkoholfogyasztást. Jó, nem csak azt, de a dohányzást is. Meg feltehetőleg minden egyéb züllött, erkölcstelen szokást is, aminek mi oly boldogan hódolunk, ha épp nem tibeti esküvőn tartózkodunk. Mindegy, meg is kaptuk tőle, hogy milyen meglepő, hogy mi, "western people" nem iszunk sört, pedig azok mind szoktak, nem? Kedves volt egyébként, ahogyan a kártyázó asztaltársaság nagy érdeklődéssel faggatott minket, hogy milyen italok vannak nálunk Magyarországon, és hogy az emberek mennyire isznak. 

 

Nem ragozom tovább, jöjjenek a képek. Még csak egy dolog, amit mindenképp el akarok mondani. 

 

Amióta elindultunk Indiába, soha, egy percre sem felejtette egyikünk sem, hogy hol vagyunk éppen. Eddig szinte kivétel nélkül jó dolgok értek bennünket, és még a kényelmetlen vagy kellemetlen események is annyira érdekesek voltak, hogy - ha közben nem is volt ez magától értetődő - utólag egyértelműen örültünk, hogy  átélhettük, kipróbálhattuk őket. Viszont ez a lagzi, ezekkel a tőlünk annyi mindenben különböző, egyben hozzánk oly nagyon hasonlító, ugyanúgy nevető, kártyázó, táncoló tibetiekkel, itt a Himalája lábánál, piszkos bögrékből tejes teát szürcsölve, vagy épp önfeledten ugrálva az "Everybody was kung-fu fighting"-ra - ezt az élményt nem tudom leírni. Ha valamiért, már önmagában ezért is érdemes volt elindulnunk. 

 

Kunchok, a vendéglátónk

 

A láma, aki segített szállást találnunk

 

A bánatában berugó asszonyság

 

Tibeti asszonyok

 

Érkezik az ételutánpótlás

 

Ők is meghívottak voltak

 

Bombardot játszó asszonyok

 

Dominózó férfiak

 

Jó lapjárás

 

A helyi szőnyegszövők tanára

 

Páran már délután is mertek táncolni

 

Ő a másik vendéglátónk

 

Van, aki csak kívülről figyelt

 

Asszonyok és duhaj férfiak

 

Körtánc

 

Kunchok gyerekek között

 

Középen a néni, aki mindennap teát főz a helyieknek

 

Magas a tét

 

Nóri bombardozni tanul

 

Dominó II. (Háttérben His Holiness the Dalai Lama)

 

Dominó III.

 

Nóri kártyázik :)

12 komment


süti beállítások módosítása